Todos os posts em Pics

Projeto MC&RD 4teto: Em busca do som de pigmentação escura

MC&RD Project: 'The dark side of our musical background'

O meu encontro com o saxofonista argentino Rodrigo Dominguez aconteceu durante o 9º. Festival Internacional de Jazz de La Plata, em 2007 na Argentina. Percebemos de imediato a sincronicidade na predileção por determinados gêneros musicais e uma similaridade no processo de criação musical. Desde então, surgiu a idéia de se criar uma parceria musical, o que resultou em um  quarteto de jazz de vanguarda sul-americano, chamado MC&RD 4teto.

A partir da exploração de texturas harmônicas modais de sonoridade densa e dissonante, o quarteto conseguiu encontrar um timbre ‘escuro’ nas composições. A instrumentação do quarteto (2 sax tenores, baixo acústico e bateria) colaborou para desenvolvimento composicional e sonoro do grupo.

* * *

The musical sincronicity between me and the argentinian saxplayer Rodrigo Dominguez was released since our first meeting, at the 9o. La Plata International Jazz Festival, in 2007. Since then, we have been working together on this project called MC&RD 4teto, exploring and mixing our musical influences that we like to call as ‘the dark side of our musical background’.

MC&RD 4teto @ 10o. Festival Internacional de Jazz de La Plata - Argentina

MC&RD 4teto @ 10. Festival Internacional de Jazz de La Plata – Argentina

Marcelo Coelho

Marcelo Coelho

Rodrigo Dominguez

Rodrigo Dominguez

Jero Carmona

Jero Carmona

Carto Brandan

Carto Brandan

A sincronicidade das intenções

Em algum lugar do universo…

Sincronicidade

Sincronicidade

IRSA – Associação Internacional de Estudos Rítmicos

2o. IRSA - International Rhythmic Studies Association Meeting - Sao Paulo/Brazil - 2009

A associação foi idealizada com o objetivo de se criar um canal de comunicação entre músicos e pesquisadores interessados em diferentes processos de aplicação da polirritmia em composição e improvisacao. Assim, durante o 17. encontro internacional da IASJ em Siena, Italia, eu e o baixista irlandês Ronan Guilfoyle combinamos de nos encontrar no Brasil para realizar um encontro sem grandes pretensões onde iriamos discutir e praticar diversas formas de aplicacoes ritmicas. Assim surgiu a associação IRSA, em 2007. Desde então, a associação vem realizando encontros internacionais com presença de músicos, pesquisadores e estudantes da varias partes do mundo. Nestes encontros são realizadas praticas instrumentais, workshops, lectures e apresentações.

* * *

IRSA is an organisation dedicated to the sharing and dissemination of information and knowledge regarding the study of rhythm, particularly in regard to jazz, improvised, and other creative musics. The aim of the organisation is to facilitate the sharing of this information by providing a resource which musicians can use to gain access to the latest work, study and research in this field. The information contained on this site should be of interest to performers, educators and composers in the field of creative music.

IRSA headquarters is situated in the Souza Lima Conservatory of Music in Sao Paulo, Brazil. Each year the organisation organises a meeting in which invited participants get together to discuss recent developments in the world of rhythm, attend rhythm workshops, play together, and share information. Please look around the site IRSA

2009: 2o. Encontro Internacional IRSA @ Souza Lima Conservatorio - Sao Paulo - Brasil

2009: ‘Practicing Class” durante o 2o. Encontro Internacional IRSA @ Souza Lima Conservatorio – Sao Paulo – Brasil

Com Matts Holtne durante um 'practicing class'

Com Matts Holtne

Matts Holtne, Ronan Guilfoyle e Carlos Ezequiel

Matts Holtne, Ronan Guilfoyle e Carlos Ezequiel

Masterclass com Rick Peckham

Masterclass com Rick Peckham

Masterclass com Ronan Guilfoyle

Masterclass com Ronan Guilfoyle

Concerto final com Mats Holtne e Lupa Santiago

Concerto final com Mats Holtne e Lupa Santiago

Ronan Guilfoyle e Rick Peckham

Ronan Guilfoyle e Rick Peckham

IASJ – Associação Internacional de Escolas de Jazz

IASJ - International Association of School of Jazz

Desde 2006 eu venho participando dos encontros internacionais da IASJ, representando o Brasil atraves da Faculdade Internacional Souza Lima. A oportunidade de conhecer e tocar com músicos de todas as partes do mundo tem sido um grande aprendizado.

* * *

I’ve been attending the International IASJ Meeting since 2006. It has been a great opportunity to meet, exchange and play with musicians from all around the world.

2006: Com Gary Keller e Marc Halbheer @ University of Louisville - EUA

2006: Com Gary Keller e Marc Halbheer @ University of Louisville – EUA

2007: Com Phil DeGreg, Lupa Santiago, Rony Holan @ Fondazione Siena Jazz - Siena - Italia

2007: Com Phil DeGreg, Lupa Santiago, Rony Holan @ Fondazione Siena Jazz – Siena – Italia

2007: Dando um masterclass sobre Linhas Ritmicas para Composicao e Improvisacao

2007: Dando um masterclass sobre Linhas Ritmicas @ Fondazione Siena Jazz

2008: Com Matts Holtne, Gene Perla, Michael Kuttner @ Great Guild - Riga - Letonia

2008: Com Matts Holtne, Gene Perla, Michael Kuttner @ Great Guild – Riga – Letonia

2008: FANI-LIGO - Festa de celebracao do dia mais longo do ano @ 23:00hs - Interior da Letonia

2008: FANI-LIGO – Festa de celebracao do dia mais longo do ano @ 23:00hs – Countryside da Letonia

2009: Com John Gunther @ KKL - Luzern - Suica

2009: Com John Gunther @ KKL – Luzern – Suica

Tags

Saxofones Borgani

Borgani Saxophones

O saxofone soprano da marca Borgani foi uma grata e inesperada surpresa. Desde então, o soprano passou a fazer parte da rotina de estudos e gradualmente tem assumido o lugar do sax tenor. O futuro ha de responder!

* * *

The Borgani soprano saxophone was a nice and inexpected surprise for me. Since then, The soprano has become a new choice in my practicings, gigs and recordings. The future will give the answer.

Foto divulgacao do sax soprano Borgani no Brasil
Foto divulgacao do sax soprano Borgani no Brasil

Com Orfeo e uma visita a fabrica da Borgani em Macerata, Italia
Com Orfeo, presidente da Borgani, durante uma visita a fabrica em Macerata, Italia

Tags

Sonny Rollins no parque Ibirapuera

Sonny Rollins at Ibirapuera Square

O concerto do lendário saxofonista Sonny Rollins no parque Ibirapuera, em São Paulo, ficara na memória de todos que assistiram. O pulso ainda pulsa!

* * *

The legend jazz saxophone player Sonny Rollins and his concert at Ibirapuera Square, in Sao Paulo, are still in everybody’s memory. The show must go on!

A intensidade de sempre
A intensidade de sempre

O aceno inesperado para minha camera
O aceno inesperado para minha camera

Sem palavras...
Sem palavras…

Steve Coleman: Hey, yo…

Steve Coleman: Hey, yo....

O saxofonista, compositor e pesquisador Steve Coleman me apresentou os seus processos composicionais a partir da astrologia e do I Ching, alem das suas considerações sobre a musica de John Coltrane. Os encontros, sempre durante as ferias, ja fazem parte da agenda.

* * *

The saxophonist, composer and researcher  Steve Coleman showed me some of his composicional processes based on astrology and I Ching. It had a huge impact on my way of thinking music.

Com Steve Coleman, em Salvador - Brasil
Com Steve Coleman, em Salvador – Brasil

Projeto MC4+: Lançamento do cd ‘Colagens’

MC4+ Project: Releasing the cd 'Collages'

Show de lançamento do cd ‘Colagens’ no Ao Vivo Jazz Club, em São Paulo, 2007

* * *

The ‘Collages’ cd releasing concert at Ao Vivo Jazz Club, in Sao Paulo, 2007

MC4+
MC4+

Marcelo Coelho - Saxofone
Marcelo Coelho – Saxofone

Paulinho Malheiros - Trombone
Paulinho Malheiros – Trombone

Lupa Santiago - Guitarra
Lupa Santiago – Guitarra

Guto Brambilla - Baixo acustico
Guto Brambilla – Baixo acustico

Carlos Ezequiel - Bateria
Carlos Ezequiel – Bateria

O publico...
O publico…

Tributo a Wayne Shorter

Tribute to Wayne Shorter

Quase todos os anos, em agosto, eu faço um tributo ao saxofonista e compositor Wayne Shorter. A musica dele me influenciou profundamente.

* * *

Almost every year, in August, I pay a tribute to the saxophonist and composer Wayne Shorter. His music had a huge impact on me.

2004: All of Jazz - SP - Brasil
2004: All of Jazz – SP – Brasil

2005: Estação Santa Fe - Campinas - Brasil
2005: Estação Santa Fe – Campinas – Brasil

2005: All of Jazz - SP - Brasil
2006: All of Jazz – SP – Brasil

2006: All of Jazz - SP - Brasil
2007: All of Jazz – SP – Brasil

Ao mestre Antonio Paulo, o Toninho

The great Antonio Paulo, a.k.a. Toninho

O saxofonista, compositor e arranjador Antonio Paulo, o Toninho, foi a minha primeira grande influencia e um grande incentivador. Anos depois, eu retornei como solista da sua jazz Band num concerto conhecido como o ‘reencontro com o mestre’. Não faltaram lagrimas!

* * *

The saxplayer, composer and arranger Antonio Paulo, a.k.a. Toninho, was my first big influence on my carrer. Years later, I played a concert as soloist with his  Jazz Band in a concert called ‘getting together again’. it was very emotional!

Antonio Paulo, o Toninho
Antonio Paulo, o Toninho

O reencontro...
O reencontro…

P1020428
A Jazz Band

Em ação...
Em ação…

Alegria em ouvi-lo tocar.. sempre!
Alegria em ouvi-lo tocar.. sempre!

Obrigado, mestre!
Obrigado, mestre!

5o. Encontro Internacional de Metais da FAMES

The 5th. FAMES International Brass Meeting

O evento aconteceu na cidade de Vitoria, no Espírito Santo e contou com a presença dos músicos e professores Nikolai Alipiev (Bulgária), primeira trompa da Osesp, Charles Schlueter (EUA), primeiro trompete da Orquestra Sinfônica de Boston, alem dos brasileiros Nailson Simões, Marcos Flávio, Sérgio Rocha e Eduardo Tullio. A participação especial do Mestre Duda, regente, compositor, arranjador e instrumentista pernambucano reconhecido internacionalmente, foi o ponto alto do encontro.

* * *

The meeting happened in Vitoria City, capital of Espirito Santo State, in Brazil. The performers and teachers invited were Nikolai Alipiev (Bulgaria), Charles Schlueter (EUA), and the brazilians Nailson Simões, Marcos Flávio, Sérgio Rocha Eduardo Tullio, and the internationally well-known conductor, composer, arranger and saxophone player Mestre Duda.

Solista da FAMES jazz Band
Solista da FAMES jazz Band

Recital de encerramento com a pianista Claudia Marques
Recital de encerramento com a pianista Claudia Marques

Executando a composicao 'Dois Amigos', escrita pelo Mestre Duda especialmente para o duo com trompetista Nailson Simoes
Executando a composicao ‘Dois Amigos’, escrita pelo Mestre Duda especialmente para o duo com o trompetista Nailson Simoes

com o Mestre Duda depois do concerto
Com o Mestre Duda depois do concerto com a FAMES Jazz Band

A musica de Stockhausen

28
jan
The music of Stockhausen

Tenho lido sobre as novas tendências musicais e há uma grande afirmação de que a música eletrônica veio pra ficar. Grande parte da nova geração se não gosta, pelo menos conhece um pouco sobre a ‘technera’ sonora que se executam por ai. Os estilos são vários: House, Techno, Techno Hardcore, Breackbeat, Drum’N’Bass, Trance, Goa Trance, Tribal, Hip Hop, e outros que ainda estão por vir. Apesar da contemporaneidade, este processo de desenvolvimento musical surgiu ainda muito antes da gravação de ‘Giant Steps’ do saxofonista John Coltrane, período em que o free-jazz era embrionário e a geração rippie ainda usava calças curtas.

No ano de 1954, o alemão Karlheinz Stockhausen compôs os ESTUDOS I e II, peças com sons sintetizados mais sofisticados, baseados em freqüências puras de som. Stockhausen provocou uma verdadeira ruptura no conceito de produção de som na época e influenciou toda a produção sonora musical desde então. Em 64, surgiu o primeiro sintetizador, batizado de MOOG, numa auto-homenagem do seu criador Robert Moog, e que foi muito explorado por bandas de rock como o Emerson, Lake and Palmer, Pink Floyd e Led Zeppelin; ainda nesta época surge o Krafterwerk, grupo alemão de pop eletrônico, formado pela dupla Ralph Hütter e Florian Schneider. Nos anos 80 surgem os primeiros DJs, e de lá pra cá é história. Por isso não é exagero afirmar que estes ESTUDOS de Stockhausen são o embrião do que hoje chamamos de música eletrônica.

O vídeo apresenta a composição HYMNEN, composto em 1966/67, que integra uma grande variedade de hinos nacionais, transformados eletrônicamente numa mesa de apenas 4 canais, e considerada a 5ª. Maior composição eletrônica de Sotckhausen. O som tão impactante e atual que poderíamos imaginar como sendo aplicado na trilha de algum filme de vanguarda, com recursos gráficos e efeitos especiais também de ponta, ou até mesmo ser usado para qualquer manifestação artística de vanguarda. Trata-se de uma obra de arte atemporal.

* * *

I’ve been reading about the new musical tendencies and there is a general statement that the electronic music will be around for a long time. There are several styles in eletronic music: House, Techno, Techno Hardcore, Breackbeat, Drum’N'Bass, Trance, Tribal, Hip Hop, and others. In spite of its contemporaneity, this musical genre started its development with the german composer Karlheinz Stockhausen. By the time, the free-jazz style was still an embryo and the rippie generation wore short pants.

The following video is a extract of the composition called HYMNEN, composed in 1966/67. The German title means (national) anthems, and the substance of the work consists of recordings of national anthems from around the world.

Ver Karlheinz Stockhausen

MC4+ Projeto: Colagens

MC4+ Project: Collages

capa - colagens

“Desbravando um novo e excitante contexto rítmico, Marcelo Coelho inova com o seu grupo neste álbum! Isto é apenas o começo – aguardo ansiosamente o desenvolvimento do som do grupo com as futuras composições do líder.”

David Liebman

“Impressionante!!”

Ira Sullivan

Colagens, o meu primeiro trabalho autoral, não se refere a uma mera reunião de composições desconexas ou aglomeração de idéias, mas uma reversão nos modos de percepção do trabalho por inteiro que, na minha opinião, é o princípio da verdadeira unidade sonora. Trata-se de um trabalho onde se destacam as composições originais e as improvisações coletivas. As composições são uma simbiose de várias influências e conceitos musicais e não-musicais que abrangem desde as experimentações modais de Ron Miller às polirritmias de José Eduardo Gramani, além das minhas impressões sobre os poemas de Gonçalves Dias, imagens e colagens do artista plástico Tide Hellmeister, a espiritualidade de John Coltrane, e coisas simples de todo dia.

tide 3 tide 4 tide 7 tide 1

Ver Tide Hellmeister

O MC4+ surgiu no momento em que o conceito sonoro se configurou. A unidade sonora do grupo está calcada na peculiaridade de cada um do grupo, e sobre eles eu gostaria de dizer: A criatividade e riqueza de texturas na condução do Carlos Ezequiel permitiram o abuso dos contrastes. O vigor e a precisão do Guto Brambilla na condução rítmica da linha do baixo foram essenciais para a linearidade das polirritmias. A forma como o Lupa Santiago valoriza as cores das tensões e desenvolve os motivos melódicos foi vital para que ele assumisse o papel de aglutinador dos extremos, o fio condutor para a performance das composições. A incrível sensibilidade musical do Vincent Gardner e do Paulinho Malheiros beira o espanto. Sempre atentos, eles responderam, sugeriram, intervieram, agregaram e também souberam se calar para que o silêncio deles pudesse ser percebido. Eles protagonizaram o papel de conselheiros durante as improvisações coletivas e o de reis durante as interpretações das composições. Quanto a mim, basta dizer que me senti como se compartilhasse a mesa destes grandes músicos, saudando a alegria de vê-los festejar o banquete servido pelo anfitrião.

Marcelo Coelho Sax Tenor Vincent Gardner Trombone Paulinho Malheiros Trombone

Lupa Santiago Guitarra Guto Brambilla Baixo acústico Carlos Ezequiel Bateria

* * *

“Forging into a new and exciting rhythmic landscape, Marcelo Coelho breaks new ground with his group on this recording. This is just the beginning — I look forward to further development of the group’s sound along with the leader’s future compositions.”

David Liebman

“Impressive!!”

Ira Sullivan

Collages, the title of my first recording, does not refer to an array of disengaged compositions or an amount of musical ideas, but a perception of a whole work that is, in my point of view, the recognition of the whole piece. Being contemporary Brazilian music, this recording is based on original compositions with a complex rhythmic approach and collective improvisations. The compositions are a blend of many musical and non-musical concepts which range from Ron Miller’s modal experimentations to José Eduardo Gramani’s polyrhythmic structures, besides my own impressions on the Brazilian poet Gonçalves Dias, images and collages by the artist Tide Hellmeister, the spirituality of John Coltrane, and every-day happenings.


MC4+ was brought up when the musical concept was configured. The sound of the group was built on the musician´s peculiarity, andabout this I’d like to say: the  contrasts were possible by Carlos Ezequiel’s creativity way of playing the drums. The vigor and precision on the bass line by Guto Brambilla was essencial to keep the polyrhythmic linearity. The way Lupa Santiago uses colors and develops melodic motif was essential to place him in a central position, leading the course of the compositional development. Vincent Gardner and Paulinho Malheiros’ incredible musical awareness is beyond belief. Always attentive, they suggested, intervened, and added incredible musical ideas. They also knew when to keep silent so that their silence could be noticed. As for me, it is very clear that I felt as if I was at a table gathered with these great musicians, acknowledging happiness provided by seeing their satisfaction for taking part in their host’s banquet.

Marcelo Coelho Sax Tenor Vincent Gardner Trombone Paulinho Malheiros Trombone

Lupa Santiago Guitarra Guto Brambilla Baixo acústico Carlos Ezequiel Bateria

* * *

Faixas/Tracks

1 – I Juca Pirama2- Tormenta | 3 – Jota-Pe | 4 – S.U.Y.E. | 5 – Colagens | 6 – Sono  |  7 – Papalegua | 8 – Madrugada


Leitura Musical: processo da escuta: quebrando as barreiras da notação

Reading music: a listening process, breaking the barriers of notation

by Zelia Chueke

Resumo: Na construção de uma relação pessoal com as obras que toca, os músicos deveriam ser capazes de quebrar as barreiras criadas por modelos pré-estabelecidos ou da “tradição de performance”, o que geralmente resulta de erros de leitura. A notação, a análise e outros recursos que existem para auxiliar músicos a explorar e assimilar a mensagem musical, em muitos casos, se tornaram uma fonte de mal-entendidos, algumas substituindo a própria  música. Combinando a opinião de especialistas em psicologia da música, musicólogos, teóricos, filósofos e músicos, são explorados três estágios da escuta durante uma preparação e performance no piano, enfatizando-se o valor da informação teórica e musicológica, não para impor, mas para enriquecer a interpretação, tornando cada performance um evento insubstituível, garantindo assim a imortalidade das grandes obras.

Abstract: In order to build an individual relationship with the works they perform, musicians should be able to break the barriers created by pre-established models or “performance’s tradition” which is normally the result of reading mistakes. Notation, analysis and other resources that exist to help musicians explore and assimilate a musical message, have become in many cases a source of misunderstandings, sometimes replacing the music itself. Combining the opinion of music psychologists, musicologists, theorists, philosophers and musicians, the author explores three stages of listening during the preparation and execution of a piano performance, emphasizing the value of theoretical and musicological information to not impose, but enrich interpretation, making each performance an unrepeatable event and guaranteeing the immortality of great works.

Download

Modulacao Micrometrica na musica de Arthur Kampela

Micro-metric modulation in the music of Arthur Kampela

by Graziela Bortz

Resumo: Este artigo discute aspectos rítmicos da escola de composição chamada Nova Complexidade, tais como o uso de séries de quiálteras aninhadas e de compassos irregulares, para analisar, sob o ponto de vista do intérprete, a escrita rítmica de composições que compreendem o período de 1995-1999 da obra do compositor brasileiro Arthur Kampela. Com este objetivo, utiliza os métodos descritos por Arthur Weisberg para encontrar as mudanças de velocidade metronômica nas modulações de tempo de Elliott Carter e introduzir o conceito de modulação micrométrica criado por Kampela.

Abstract: This article discusses rhythmic aspects found in pieces of The New Complexity School of composition, such as nested rhythms and irrational meters, in order to analyze the rhythmic notation of works written between 1995 and 1999 by Brazilian composer Arthur Kampela. Two methods described by Arthur Weisberg are used to explain how to find the speed changes in Elliott Carter’s tempo modulations, and to introduce the concept of micro-metric modulation as developed by Kampela. (the essay is in Portuguese).

Download

Biografia

Biography

P1020423_edited

O saxofonista e compositor Marcelo Coelho acumula extensa carreira nas qualidades de instrumentista, compositor, educador e pesquisador na área musical.

Como educador, leciona na Faculdade Internacional de Música Souza Lima/Berklee College of Music; acumula passagens como educador em instituições nos EUA: Music Education Center, Weston, FL, Aukela Christian Academy, Hollywood, FL, e St. Bartholomew Catholic School, Miramar, FL.

Como pesquisador, concluiu o pós-doutorado em composição pela USP, dando seqüência à carreira acadêmica que compreende também seu doutorado em composição pela UNICAMP, mestrado em Jazz Performance pela University of Miami, e bacharelado em Música Popular pela UNICAMP. Devido aos trabalhos de pesquisa sobre a utilização da polirritmia em composição e improvisação, Coelho desenvolveu um processo composicional e improvisacional denominado Linhas Rítmicas, trabalho será lançado em livro pelas editoras Souza Lima Press e Advance Music com o titulo “Linha Rítmica para Composição e Improvisação – Vol. 1”, em português, espanhol e inglês. Este trabalho já foi apresentado em diversos encontros e congressos internacionais de jazz nos EUA e Europa, dentre eles o IRSA – International Rhythmic Studies Association – que  fundou junto com o contrabaixista irlandês Ronan Guilfoyle.

Como instrumentista, Marcelo Coelho já atuou ao lado de importantes músicos de jazz: David Liebman, Phil Markowitz, Gene Perla, Didier Lockwood, Rick Peckham, Ed Sarah, Ronan Guilfoyle, Vincent Gardner, Ron Miller, Phil DeGreg, Cliff Korman; e músicos brasileiros, dentre eles: Hermeto Pascoal, Guinga, Sizão Machado, Sergio Barroso, Naylor Proveta, Vitor Alcântara, Daniel D`alcantara, e outros. Coelho tem atuado extensivamente com os seus grupos instrumentais: MC4+ (cd ‘Colagens)’, MC&RD 4teto [colaboração com o saxofonista argentino Rodrigo Dominguez] (cd ‘Paralelas’), Un-X-Pected Brazilian Project [colaboração com músicos de jazz da Escandinávia] (cd U’nite), todos trabalhos musicais contemporâneos onde se destacam as composições originais e as improvisações coletivas.

Marcelo Coelho também é o idealizador e fundador da ong C.A.I.S. (Criação e Administração de Idéias Sonoras), voltada para a ampliação de audiência para as manifestações musicais de vanguarda.

“Desbravando um novo e excitante contexto rítmico, Marcelo Coelho inova com o seu grupo neste álbum! Isto é apenas o começo – aguardo pelo próximo passo no desenvolvimento do som do grupo e pelas futuras composições do líder.” David Liebman

* * *

A native of Brazil, Marcelo Coelho’s music has been heard all over the places. His debut recording as a leader – Colagens – with his group MC4+ garnered high critical accl.. “Forging into a new and exciting rhythmic landscape, Marcelo Coelho breaks new ground with his group on this recording. This is just the beginning – I look forward to further development of the group’s sound along with the leader’s future compositions” says saxophone and educator giant David Liebman.

A graduate of the University of Miami, he earned a Master’s degree in Performance and a Doctor’s degree in Composition, the later at Campinas State University, Sao Paulo, Brazil, while focusing extensively on polyrhythmic improvisation and composition. Because of his research on rhythmic studies, Coelho associated to Ronan Guilfoyle, a major figure on the Irish jazz scene, to put together an organization called IRSA – International Rhythmic Studies Association, dedicated to the sharing and dissemination of information and knowledge regarding the study of rhythm, particularly in regard to jazz, improvised, and other creative musics. Each year IRSA has an annual meetingin which practioners in the field of improvised rhythmic techniques get together to share ideas, play and learn about the latest developments in the field of rhythmic studies.

He can be heard regularly performing on tenor and soprano leading his musical projects: MC4+, MC&RD 4teto, 4teto.ORG, Kyabatt Quartet, and Contrapunto. Coelho has shared the stage with a wide range of muscians, from jazz such as David Liebman, Phil Markowitz, Vincent Gardner, Ed Sarath, Gene Perla, Ronan Guilfoyle, Ron Miller, Gary Keller, Phil DeGreg, Mats Holtne, Cliff Korman, to brazilian and others such as Sizao Machado, Felipe Salles, Sergio Barrozo, Xavier Perez, Felipe Lamoglia, Yaniel Mattos, Rodrigo Dominguez, Ale Demogli among others. He performed in jazz festivals and international jazz meetings in South America, Europe, and the United States.

Marcelo Coelho has spent several years teaching aspiring musicians at Souza Lima Conservatory of Music in Sao Paulo city.

Tags